2018年5月30日水曜日

嫁の出産145 ~嫁にどう言えばいいだろうか~


我が娘はそろそろ8カ月を迎える。

順調そのもので、いや、順調すぎるぐらいで、平均より身長も体重も上をいっている。

ズリバイが出来たと思ったらハイハイを始め、よし座らせてみようと座らせたらすぐに座り、間を置かずに、掴まり立ちまで始めた。

最近は寝転んでいるボクや嫁の背中に這い登って来ては満足げに笑っている。

ポテンシャルはあるので、一度覚えるとすぐに出来るようだ。

そんな楽しい毎日を過ごしてはいるが、ボクは嫁に、ある提案をしようと思っている。

学生時代からボクはサッカーをしている。

一応、高校を卒業するときにプロからも話が来た。行かなかったが、

そんなボクはその辺のサッカー小僧と違わず、ワールドカップとなると血沸き肉躍る。

今回は好きなイタリアがまさかのヨーロッパ予選敗退となってしまったが、それでも見ないわけはない。

そこで問題になってくるのが、娘と嫁の寝る時間、である。

ロシアワールドカップのほとんどは夜中に試合が開催される。

つまり、ひっそりとリビングで見なければならないということ。

ワールドカップを、四年に一度の世界最大の祭典を、暗い部屋でひっそり声を殺してみなければならないのか?

そこでボクは考えた。

嫁は実家が電車で1時間ほどの場所にあるので頻繁に帰る。

ボクが仕事が忙しいときは2泊3日とか3泊4日とかもザラである。

そこでボクはある考えが浮かんだ。

ワールドカップの開催期間、6月中旬から7月中旬までの1ヶ月、嫁と娘で実家で過ごしてもらうことはできないだろうか?

離れてはしまうが、ボクも週末など行けるときには実家に通う。

そうしてくれると、正直すごくありがたい。

そんな中、嫁がポロっと言った。

「最近、人見知りを始めたみたいで、実家のお母さんにも少し人見知りするんだよね~。出来ればお母さんには人見知りしてほしくないんだけど……」

そう、つまり、ボクから見てお義母さんと娘が一緒にいる時間を増やせばいいんじゃないか、と。

そこにきて、ワールドカップが始まる今、ちょうど全ての利害関係が繋がる。

と思っているのはボクだけだろうか?

怒られる気もするが、近日中に嫁にそれとなく相談してみようと思う。

どうなることやら。。。


★★ENGLISH VERSION★★★
("excite translation" it's just as it is, so when not knowing the meaning, please accept it.)

◆Wife's pregnancy145 ~How should I say to a bride?~


My daughter greets eight months soon.
No, it is too favorable, and, in going well itself, both the height and the weight say the top than average.
I held and began 立 ちまで without sitting down as soon as I let you sit down to let I quitted it including high high if you thought that there was goaf by and sit down, and pausing.
I laugh contentedly recently when I crawl and climb the back of lying me and bride.
Because there is it, there seems to be the potential as soon as I learn it once.
I spend such good Mainichi, but I think to do a certain suggestion to a bride.
I play soccer from school days.
A story came from a professional for the time being when I graduated from a high school. I did not go,
Such I am not different from a soccer boy of the neighborhood, and blood is boiled when it becomes the World Cup, and meat jumps.
Favorite Italy has become the emergency European qualifier defeat this time, but can watch even it.
Therefore there is that it becomes the problem in the time to go to bed of a daughter and the bride.
As for the most of the Russian World Cup, a game is held at midnight.
In other words having to look in living quietly.
In World Cup, must I suppress a voice at the world's largest festival once in four years quietly in a dark room?
Therefore I thought.
Because there is the parents' house in the place for approximately one hour by a train, the bride returns frequently.
When I am busy with work, it is quite common with 3 days and 2 nights or 4 days and 3 nights.
Therefore a certain thought appeared on me.
During a holding period of the World Cup, can you not have you spend it in daughters with a bride at the parents' house for one month from the middle of June to the middle of July?
Being far puts it away, but goes to the parents' house when I can go on the weekend.
When give it in that way, repair plus; is extremely thankful.
Meanwhile, a bride said polo っと.
"I seemed to begin shyness recently am shyness りするんだよね ~. some for mother of the parents' house" I do not want mother to be bashful in front of strangers if possible……」
Okay, when it is clogged up and should increase the time when there are a mother-in-law and a daughter according to me together.
I come there, and, in now when World Cup begins, all interests are just connected.
Is it only me to think of ?
I feel like being angry, but intend to talk with a bride indirectly in a few days.
What happening. . .

thank you

0 件のコメント:

コメントを投稿