2018年6月17日日曜日

嫁の出産147 ~3日後から1人暮らし~


生まれて8ヶ月が過ぎた娘は健康優良児を地でいっている。

身長も体重も平均越え。

掴まりに掴まって立ち続ける毎日で、最近は顔も可愛くなってきたともっぱらの評判。

そんな中、とうとうワールドカップの時期がやってきた。

前回のブログで、嫁と娘にワールドカップ期間中は実家に帰っていていいよ、とのやり取りを書いた。

最初は笑顔で承諾したはずの嫁がなぜか徐々にキレ始めたのだが、とにもかくにも、どんな人間にも平等に時間は流れる。

そう、嫁と娘が実家に2週間帰る日がいよいよ3日後に迫ってきた。

嫁が出産のために3ヶ月ほど里帰りしていたのは昨年9月~11月。

それ以来の1人暮らしが始まる。まぁ、2週間だが。

好きなときに好きなだけ好きなものを食べることができる。

いつもも好きなものを食べてはいるが、食べるタイミングだったり量だったりは正直全くボクの好きにはできない。

まぁ別にそれでストレスが溜まるわけではないが、時々はMAXのタイミングと量で一番食べたいものを食べたい。

例えば夜中の2時からカレーを作って朝5時から腹いっぱいになるまで食べたりしたい。

セイユーで夜23時ごろに半額になっているカツを2枚買ってきて、2つのフライパンでカツ丼を2セット同時に作って2杯同時に食べたい。

半日かけて豚の角煮を大量に作りたい。

あと、作ったことのない料理とかもやってみたい。

食べることばっかりだが、なんにせよボクの欲求はそこに尽きる。

こう書いてしまうとかなりの巨漢とイメージしてしまいそうだが、ボクの身長と体重は180センチ/65キロ。

ガッツリ細マッチョ。

産まれてこのかた太ったことはない。

ちなみに、浮気や不倫に興味はないので2週間1人になったところでどうこうしようなんてことは思わない。

楽しみだ。


★★ENGLISH VERSION★★★
("excite translation" it's just as it is, so when not knowing the meaning, please accept it.)

◆Wife's pregnancy147 ~Living alone after 3rd~



The daughter that I am born, and eight months passed says a very healthy child in the ground.
Both the height and the weight exceed average.
In every day that I hold to hold, and continues being made, the face is Kaai reputation recently.
Meanwhile, time of the World Cup came over at last.
With the last blog, I wrote the exchanges that you might return to the parents' house to a daughter during a World Cup period as a bride.
The bride who should have consented with a smile has begun to gradually go berserk for some reason, but, anyway, drifts to what kind of human being equally first at time.
Okay, the day when a bride and a daughter returned to the parents' house for two weeks finally approached three days later.
It is from last September to November that a bride went home because of delivery for approximately three months.
The one living since it begins. Oh, it is two weeks.
I can eat a favorite thing as much as desired at pleasure.
I eat a favorite thing, but it is a timing to eat, and my enthusiast cannot do quantity honesty at all all the time either.
Oh, stress does not pile up in it particularly, but sometimes wants to eat a thing to want to eat with a timing and quantity of MAX most.
For example, I cook curry from midnight 2:00 and want to eat from 5:00 a.m. until I become full.
I buy two pieces of cutlets becoming at half price in say you at about 23:00 p.m. and I make it at the same time and want to eat two sets of katsudon two cups in two frying pans at the same time.
I want to make the cuts of pork boiled with sugar, soy sauce, sweet sake and salt of the pig in large quantities for half day.
And I want to do it with the dish which I have not cooked.
It is only to eat, but my desire runs out what imitation there.
When write it in this way, seem to image it with a considerable very big man,; but my height and weight are 180 centimeters of /65 kilometers.
細 is macho a whole bunch.
I have never gained weight.
By the way, I do not think to make it alone for two weeks because I am not interested in a flirtation and immorality.
It is a pleasure.

thank you

2018年6月11日月曜日

嫁の出産146 ~なぜ嫁は機嫌が悪くなるのか~


娘が生まれて8ヶ月が経った。

毎回書いているように、そりゃもう、ハンパないぐらいにゴリゴリの健康優良児に育っている。

つい先日、ボクの実家がある大阪に2泊3日で初めて連れて行き、兄貴の息子たち、つまり娘にとってはイトコになるわけだが、初めて会った。

6歳と3歳の息子たちも喜んで8ヶ月の娘と遊んでいて、よしよし、将来も安泰。

兄貴家族もウチのオカンもみんな優しくしてくれて嫁も大満足で東京に戻ってきた。

東京の家に帰ってきても、楽しかった余韻に浸っていた。

娘を風呂に入れ、軽くメシも食って、もう寝るまでの惰性を楽しんでいたとき、嫁のほうのばーばの話になった。

その流れで、ボクの中でフツフツしていたワールドカップテレビ問題を嫁に告げるチャンスが来た。

ワールドカップの期間、夜中にテレビを観ることになるので実家に帰っててもいいよ、と。

ただ、これで嫁の起源が悪くなることはない。

なぜなら、実家に帰ったほうが楽が出来るからである。

食事、洗濯、掃除は全て実家のお義母さんがやってくれるので、嫁は娘の世話だけでのほほんと暮らせる。

それを裏付けるように、ボクが提案したときの嫁の喜んだ顔ときたら。

なのに、である。

そのあとお義母さんにLINEをしているときに、ボクにワールドカップの日程を聞いてきたのだが、なぜかその時点で機嫌が悪い。

理由は全くわからない。喜んでいたはずなのに。

会話の流れから、その他の別の理由は考えられない。

なんだろうか、ボクが不倫的なことをしたいから実家に帰れと言っているかもしれないとでも思ったのだろうか?

女子の心理はほとほと難しい。


★★ENGLISH VERSION★★★
("excite translation" it's just as it is, so when not knowing the meaning, please accept it.)

◆Wife's pregnancy146 ~Why is a bride a creature becoming in a bad mood suddenly?~


A daughter was born, and eight months passed.
It grows to the very healthy child of the already odd gobiid gobiid to write it every time.
I took it to Osaka with my parents' house for the first time in 3 days and 2 nights and it was, but met Itoko for sons of the elder brother that is the daughter for the first time just the other day.
6 years old and 3-year-old sons play with a 8-month daughter with pleasure, too and I quit it and quit it and will be secure in the future.
All our Okan was gentle, too, and a bride was satisfied very much, too, and the elder brother family came back to Tokyo, too.
I soaked myself in a fun lingering sound even if I came back to the house of Tokyo.
When I bathed a daughter, and the meal enjoyed inertia before food already lying down lightly, it was for a bride  talk.
A chance to tell the World Cup TV problem that I did among me by the flow with bubbles to a bride came.
When because I will watch TV at midnight during a period of the World Cup, I return to the parents' house and am good.
But the origin of the bride does not worsen in this.
This is because the one that returned to the parents' house can take its ease.
Because the mother-in-law of the parents' house does it, meal, washing, all the cleaning can live on only the care of the daughter for the bride nonchalantly.
As for the face which the bride when I suggested it to support it was pleased with.
However, it is.
Then, I came for me to hear a schedule of the World Cup, but am in a bad mood at that point for some reason when I do LINE to a mother-in-law.
I do not understand the reason at all. I should have been pleased.
Other different reasons are not thought about by the flow of the conversation.
But would you think that you might tell the parents' house to return because I wanted to do an immorality-like thing what it was?
The psychology of the girl is quite difficult.

thank you