娘の成長がスゴイ。
1歳の誕生日を機に、自力で立って座ってができるようになり、その1週間後にはなんと、3歩ほど歩けるようにまでなった。
ポテンシャルはあるあると言われていたのだが、ついに2週間前までハイハイしかできなかった娘が、もう立って歩き始めている。
想像通り、嬉しいが寂しい。
しかも現状ではほとんど人見知りすることなく、商店街を歩くとすれ違う人たちにこれでもかと手を振る。
電車に乗ると、近くに座っている人たちにこれでもかと愛想を振りまく。
吸引分娩だったのでまだ頭が大きいのと、これは吸引分娩が関係あるのかわからないが、なかなか髪の毛が生えてこない。
1歳を過ぎてもうすらハゲのオヤジのままで、早く髪の毛をくくったりしたい嫁は地団太を踏んでいる。
ただ、ボクから言わせれば、このまま頭が小さくなって髪の毛が生えてしまうと、それはもう普通の子供になってしまう。
成長はもちろんうれしいが、まだもう少しだけ、赤ちゃんでいて欲しい。
★★ENGLISH VERSION★★★
("excite translation" it's just as it is, so when not knowing the meaning, please accept it.)
◆Wife's pregnancy152 ~Evening has come out of character~
The growth of the daughter is great.
Taking advantage of a 1-year-old birthday, I began to stand by oneself and became able to walk approximately three steps how one week later.
There is the potential; was said that there is it, but the daughter whom it was not possible for already stands only in the high high at last until two weeks ago, and begin to walk.
I am glad, but am lonely as expected.
Besides, I wave a hand to all people who pass each other when I walk the mall without being almost bashful in front of strangers under the present conditions.
I lavish amiability on all people sitting down near when I get on a train.
Because it was absorptive delivery, one and this which a head has a big do not yet know it whether absorptive delivery is connected, but hair does not readily grow.
As father of the USURA baldness, the bride who wants to bind hair stamps its foot on the ground early even if over 1 year old.
But, as for it, it is to an already normal child when a head becomes small as it is, and hair grows if I let you say from me.
I am glad, but want you to be still in babies only a little more not to mention growth.
thank you
0 件のコメント:
コメントを投稿